Хеееееееееей!
Добрый вечер, мои истосковавшиеся по критике друзья. Я капитально запарываю план и сроки - смиренно извиняюсь - но этому факту есть простое объяснение. Дело в том, что сегодняшний объект критики -  Achenne - очень нетерпеливая девушка. Стоило мне всего на пару дней погрузиться в личную жизнь, как она тут же отозвала свою заявку на критику, однако потом попросилась обратно. Разумеется, я никак не мог не помучать её дополнительным ожиданием.

Вру, конечно, просто было много работы. Однако не стоит отметать возможность того, что дополнительная работа была подкинута мне рукой провидения в качестве кармического наказания Achenne за её нетерпеливость.

Впрочем, я отвлекаюсь. К делу.  Achenne.


- Ник.

По дневнику можно догадаться, что автор - адепт хохдойча. Значит и ник на немецком, читать следует как "ахенне". На русском при помощи этого слова грузчики с плохой дикцией выражают своё удовольствие: "Вован, эт' было ахенне". На немецком - я сначала был в полной уверенности, что это что-то значит на немецком, в школе вроде проходили нечто подобное. Посмотрел в лингве, оказалось - ничего не значит. Вот если приписать в начале практически любую согласную - начинает значить всякое разное, начиная от "сальная" и кончая "бодрствующая". А если ничего не приписывать - то ничего и не значит, просто такое имя, или даже фамилия. Для ника - вполне нормально, как Petrova для корейской блоггерши.


- Подпись: sing a lullaby to my unrest (с)

Автор как бы предлагает спеть колыбельную её беспокойству. Ещё автор как бы говорит нам: это не я предлагаю, а кто-то другой, потому что цитата и (с).

По поводу самой подписи сказать нечего. "Успокой меня" красивыми словами, ага. Для автора эта фраза явно означает что-то личное, раз вставила её в подпись, однако кому есть дело до этого очень внутреннего - затрудняюсь ответить. Не мне - это точно.

А вот по поводу копирайта в конце имею честь сообщить: автор говорит на языке, продолжения которого не знает (с) Кин-дза-дза.

Видели, что я только что сделал, а? А? А? Я привёл цитату, указал, что это цитата и откуда она взята. То есть дал читателю отсылку на оригинал. Если читателя конкретно припрёт - он может открыть гугль, узнать там, что "Кин-дза-дза" - это такой фильм, найти его, посмотреть и, возможно, понять, почему я использовал здесь именно эту фразу.

А что сделала Achenne? Трусливо открестилась от авторства. Я сначала хотел написать "ссыкливо", но потом решил так не писать, потому что "ссыкливо открестилась от авторства" - звучит обидно и невежливо, хоть и правда. Смысл при таком использовании значка копирайта - "Смотрите, какая прекрасная фраза у меня есть! Правда, придумала её не я, зато я её нашла и вам показываю. Чья? Не ваше дело, главное, что я её нашла и фраза как бы про меня, хоть автор не я и меня не знает".

Очень, короче говоря, дурной вкус на мой взгляд.

- Аватар.

Аватаров несколько, вот они:



Мне понравился смайлик с гвоздями на голове а-ля Пинхед, прикольно. Только подпись лишняя. Кто знает - поймёт, кто не знает - тому подпись ничего не скажет.

С другой стороны, аватар с креветкой не понравился совершенно. Не, ну правда, что может быть глупее - в качестве иллюстрации к высказыванию "йа креведко" вставить креветку? Это как написать "Йа жопо" и вставить такую же картинку, тавтология короче. И потом, зачем буквы А, Е и Д выделены другим цветом? Руки чесались? Лучше бы они почесались дописать автора высказывания в подписи.

Остальные аватары ничем не примечательны, они просто как бы говорят нам "йа - грустнае девачго с праблемами". Точнее, они говорят, что автор это хочет сказать, хотя если почитать дневник - не такая она и грустнае, и праблем у неё не больше обычного. Ну да ладно.


- Профиль.

Судя по профилю, автору 23 года. Судя по дате первой записи в дневнике, автор начала вести его в 18 лет. Судя по содержимому профиля - он за эти пять лет не менялся. На мой вгляд - зря не менялся. Achenne, вы только не обижайтесь, но видно же - половина интересов там не потому, что вас это интересует, а потому, что вы считаете, что иметь такие интересы - круто. Для 18 лет - простительно, для 23 - нифига.

Ну и в "паре слов о себе" написано "люблю одиночество" при помощи 40 слов. Вы никогда не слышали такое выражение: "краткость - сестра таланта"?


Дневник:

- Название: "Аквариум с криведками"

Вожможно, это будет для вас новостью, но олбанский язык, как и русский, подчиняется жёстким правилам. "Криведки" - это безграмотно и по-русски, и по-олбански. Лучше писать "креведки", а если совсем правильно - то "оквареум с креведко".

По поводу смысла названия у автора есть аж целый манифест. Я не сам его нашёл, не думайте - ссылка на пост была в заявке на критику. Achenne очень не хотела, чтобы я понял название её дневника неправильно. Без ссылки - действительно, не понял бы.

Если расшифровка значения настолько важна - возможно, стоит запихать ссылку на этот самый манифест в эпиграф дневника? Потому что без ссылки смысла в нём как в "лес с медведами", или там "трусы с жопо".

Ну или можно сам дневник переименовать. То, что автор называет "криведко", обычно обзывается словом kidult, ну или там "взрослый ребёнок" по-русски. Не претендую на понимание всех смысловых тонкостей, но вроде бы оно.


- Дизайн

Дизайн как бы говорит нам: дело происходит ночью. Такая вот ночная цветовая гамма, плюс сверху картинка со звёздами. Хороший дизайн, не только красиво, но и текст читается. Вот только луна этой ночью какая-то дурацкая.

И выделение шрифта розовым не в тему.


- Записи

Если опустить шлак вроде опросничечков, репостиков бугогашечек и лытдыбрика (их совсем чуть-чуть), дневник - про основное увлечение фроляйн Achenne. А увлекается она всяческим трэшем. Тут и аниме, и хеллрейзер с аватара, и LEXX (я думал, мне одному нравится этот бред), короче говоря, если у фильма, сериала или книги есть хотя бы пять поклонников - будьте уверены, Achenne состоит в фан-клубе, знает подноготную всех персонажей и написала сто фанфиков.

Тут, собственно, и заковыка. До слова "фанфик" - достаточно интересно и даже познавательно. После слова "фанфик" у меня в ответ появляется всего одно слово -








Буэээ!








Хорошо, это не совсем слово.

Хорошо, это совсем не слово.

Но оно появляется.

Не то, чтобы я хотел кого-то обидеть. Но автор берёт чужие произведения, употребляет их в пищу, пережёвывает, осмысливает, а потом выдаёт обратно в мир кашу из заимствованных персонажей-событий и собственных размышлений. В качестве сравнения рвота прямо-таки напрашивается, извините.

Хорошие ли это фанфики или плохие - не знаю. На мой вкус они все одинаково отвратительны. Однако если вы - любитель этого вида творчества, вам вполне может понравиться.


Вердикт:

"Магистр Йода просит профессора Дамблдора помочь ему соблазнить Наруто", что-то такое. Одним словом - трэш. Кто ценит - оценит.

Вопрос: По делу?
1. Ага 
27  (57.45%)
2. Неа 
12  (25.53%)
3. Хз 
8  (17.02%)
Всего:   47

@темы: Критика

Комментарии
04.12.2008 в 06:27

пунктуация искажает духовность | Это вообще днище, хоть и потолок
хехе, ник мой опять угадывают) это всегда забавно...
Трусливо открестилась от авторства.
я уже говорила другому критику... это из песни викторианского периода, автор коей неизвестен.поэтому без ссылки на.
"люблю одиночество" при помощи 40 слов.
далеко не только это) kidult, ну или там "взрослый ребёнок
аквариум с кидалтами? :horror: не звучит, определенно...
шрифта розовым
у меня он отображается как фиолетовый о_О
нравится этот бред)
ооо, нет))))))))) ну почему бред-то?
Но оно появляется.
"Я ПастернакА не читал, но осуждаю" (опять-таки С неизвестно кто, ибо из советских газет)))
берёт чужие произведения,
особенно это круто звучит в том контексте, что я по "основной профессии" РПС-слэшер, пишу про реальных людей...ну да, жизнь реальная - несомненно чужое произведение. и даже автор известен. Господь Бог)
Наруто-то за что приплели? Еще Дезнота мой фэндом, но никак не Нарута)))

а в целом, забавно. ожидание оказалось не напрасным)
спасибо)
04.12.2008 в 12:19

Хеееееееееей!
Уважаемая, не стоит оправдываться!!!! ))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) ^__________________________________________________________________________^
04.12.2008 в 20:32

пунктуация искажает духовность | Это вообще днище, хоть и потолок
BlaineMono какой монументальный смайл :D