I read dead people
"А если Вы меня обидите, то сгорите в особом аду, который Бог приберегает для растлителей малолетних и людей, которые разговаривают в театре".

- Ник.
 fugen

cawaii?

Вердикт: даже по написании критики автор всё равно не постиг смысла жизни.

Вопрос: ?
1. приемлимо 
14  (58.33%)
2. неприемлимо 
3  (12.5%)
3. вы разговариваете в театре 
7  (29.17%)
Всего:   24

@темы: Неко ня-ня, Критика, Френдз онли

Комментарии
13.05.2010 в 23:09

俺は異様な。間違いない。
Счастливое число Слевина отличная критика, малины надо было побольше, побольше давать )) и надо было все-таки закрытые записи открыть... для постижения смысла жизни :-D
13.05.2010 в 23:11

I read dead people
fugen, ну дык. "Пиво надо выстрадать!" :-D

Спасибо, ценю. *а малина вкусна, ничего не скажешь. ) Обращайся, в общем. :friend:
13.05.2010 в 23:16

俺は異様な。間違いない。
14.05.2010 в 16:23

Юмор — один из элементов гения.
Счастливое число Слевина
Вы большая умница, насчет фона верно подметили)
А самые интересные и животрепещущие надписи эта милая девушка прячет закрытыми, дабы не обидеть окружающих)
14.05.2010 в 18:13

I read dead people
Пандохва, спасибо, стараюсь. )
Да, я заметил, много записей спрятано. Хозяин - барин. )
14.05.2010 в 20:39

俺は異様な。間違いない。
Счастливое число Слевина хозяин - идиот, но предпочитает всем об этом не сообщать :-D
14.05.2010 в 20:45

I read dead people
fugen, я на самом деле не думаю, что всё так плохо. :)
14.05.2010 в 20:49

俺は異様な。間違いない。
ну, я тоже не думаю ))) но свои недостатки надо знать в лицо :-D