Автор
Ник
Kaji Sonoko
Японское имя. Очередное, тут уже ничего не попишешь. Звучит красиво, да и поисковики в первую очередь указывают на данного пользователя. Есть тезка-художница и однофамилец - персонаж аниме Neon Genesis Ewangelion. Следует также отметить тот факт, что ник записан в японской же последовательности: фамилия, затем имя. Это для тех, кто не знаком с азиатской традицией.
Подпись
Плод с древа подсознания. Не яблоко, но груша. Оригинальная идиома «Плод с дерева познания» была преобразована Кадзи-сан (могу я вас далее так называть?) в некоторой степени до абсурда. Потому что «плод с дерева незнания» отнесся бы к моему воображению деликатнее. Но подсознание - тоже неплохо, да и Фрейд и сотоварищи точно не указывали, что представляет из себя данный аспект деятельности мозга.
Смысл подписи, по моему разумению, таков: с каждого дерева - свои фрукты, а оголтелая любовь к Японии традиционно родится там, где любят рыскать психоаналитики. Хотя и так все понятно.
Аватар
В арсенале только одна бежевая (бумага? песок? фотошоп?) картиночка с иероглифами (хирагана?), милая и лаконичная. Погадав немного на таблице «годзюон», я бросила это занятие. Разгадка лежала под самым носом: аватар вырезан из изображения со стихом, что дал название дневнику, при чем не слишком аккуратно, на мой непрофессиональный в делах Востока и Фотошопа взгляд.
Аватар звезд с неба не хватает, не вызывает он и бурного возмущения. Японская гравюра на этом месте смотрелась бы лучше - рекомендую, но не навязываю.
Профиль
Автор не скрывает своего возраста и принадлежности к женскому полу - хорошо. Есть номер аси и ссылка на вишлист - замечательно. Кадзи-сан живет в Москве - переживем. «Я будущий японист, и я безумно люблю свою профессию. Но мне безумно жаль, что эта любимая профессия для многих является модным увлечением и многих же этим отвращает.» - написано в графе «о себе». Далее немного снобизма и чуточку о назначении дневника. Там же отмечена нелюбовь к несоблюдению простейших грамматических правил, как то: пренебрежение запятыми, точками и заглавными буквами. Остается лишь понять и раскаяться.
Интересы только дополнительные. Что-то записано в форме шарады, что-то кокетливо завуалированно сленгом, что-то оставлено как есть. Только «мышиный» интерес остался непонятым, к тому же точка в конце, по-моему, лишняя.
Дневник
Название
И-ро-ха
Дневник назван в честь японского стиха «Ироха-ута», точнее первыми тремя его слогами, что подробно разъясняет сама Кадзи-сан здесь. Спасибо огромное ей за это.
Но обязательно ли было разбивать название по слогам? Звучит как объяснение для тугодумающих или плохослышащих.
Дизайн
Если считать иероглифы просто картинками, то все очень красиво и утонченно, но принимая их как должное, как чей-то алфавит, я не могу сказать, что мне это нравится. Просто не люблю фоны с надписями, к тому же данная фотография стены с рисовой бумагой, как опять же пояснила сама автор, несколько перетягивает на себя внимание читающего. В эпиграфе приведен тот самый стих в двух вариантах: собственно иероглифы (знакомое изображение, очень знакомое) и перевод на русский язык. Цветовая гамма дневника - оттенки бежевого. Шрифт несколько крупноват, но в общую стилистику попадает. Только синий оффтоп все портит.
Записи
Первое, что я увидела, был свеженький флешмоб «Напиши от руки и вывеси на всеобщее обозрение». По наивности ждала от Кадзи-сан каллиграфического почерка, но жестоко ошиблась.
В дневнике есть записи об учебе, о работе, об аниме и манге, о барраярском цикле Лоис Макмастер Буджолд (на первых страницах), об опере, просто о жизни и о друзьях. Периодически полезные и интересный посты других пользователей бережно копируются туда же, не в цитатник. Тесты, флешмобы - это тоже есть, но как-то дозировано. Статей и трактатов о японском языке и культуре не так уж и много, но то ж дневник, а не дипломный проект.
Записи очень редко растягиваются на несколько абзацев, но ощущение тяжеловесности слога присутствует почти всегда (критик просто устал, наверное). Про анонимные рецензии на прочитанные книги ничего не скажу - их и до меня отметили.
Вердикт
Дневник Kaji Sonoko будет интересен многим, особенно любителям различных аспектов японской культуры и борцам за чистоту русского языка. Главное, не бояться непоколебимого мнения автора во многих вопросах и не ждать пространных и длинных рассуждений.
Ник
Kaji Sonoko
Японское имя. Очередное, тут уже ничего не попишешь. Звучит красиво, да и поисковики в первую очередь указывают на данного пользователя. Есть тезка-художница и однофамилец - персонаж аниме Neon Genesis Ewangelion. Следует также отметить тот факт, что ник записан в японской же последовательности: фамилия, затем имя. Это для тех, кто не знаком с азиатской традицией.
Подпись
Плод с древа подсознания. Не яблоко, но груша. Оригинальная идиома «Плод с дерева познания» была преобразована Кадзи-сан (могу я вас далее так называть?) в некоторой степени до абсурда. Потому что «плод с дерева незнания» отнесся бы к моему воображению деликатнее. Но подсознание - тоже неплохо, да и Фрейд и сотоварищи точно не указывали, что представляет из себя данный аспект деятельности мозга.
Смысл подписи, по моему разумению, таков: с каждого дерева - свои фрукты, а оголтелая любовь к Японии традиционно родится там, где любят рыскать психоаналитики. Хотя и так все понятно.
Аватар
В арсенале только одна бежевая (бумага? песок? фотошоп?) картиночка с иероглифами (хирагана?), милая и лаконичная. Погадав немного на таблице «годзюон», я бросила это занятие. Разгадка лежала под самым носом: аватар вырезан из изображения со стихом, что дал название дневнику, при чем не слишком аккуратно, на мой непрофессиональный в делах Востока и Фотошопа взгляд.
Аватар звезд с неба не хватает, не вызывает он и бурного возмущения. Японская гравюра на этом месте смотрелась бы лучше - рекомендую, но не навязываю.
Профиль
Автор не скрывает своего возраста и принадлежности к женскому полу - хорошо. Есть номер аси и ссылка на вишлист - замечательно. Кадзи-сан живет в Москве - переживем. «Я будущий японист, и я безумно люблю свою профессию. Но мне безумно жаль, что эта любимая профессия для многих является модным увлечением и многих же этим отвращает.» - написано в графе «о себе». Далее немного снобизма и чуточку о назначении дневника. Там же отмечена нелюбовь к несоблюдению простейших грамматических правил, как то: пренебрежение запятыми, точками и заглавными буквами. Остается лишь понять и раскаяться.
Интересы только дополнительные. Что-то записано в форме шарады, что-то кокетливо завуалированно сленгом, что-то оставлено как есть. Только «мышиный» интерес остался непонятым, к тому же точка в конце, по-моему, лишняя.
Дневник
Название
И-ро-ха
Дневник назван в честь японского стиха «Ироха-ута», точнее первыми тремя его слогами, что подробно разъясняет сама Кадзи-сан здесь. Спасибо огромное ей за это.
Но обязательно ли было разбивать название по слогам? Звучит как объяснение для тугодумающих или плохослышащих.
Дизайн
Если считать иероглифы просто картинками, то все очень красиво и утонченно, но принимая их как должное, как чей-то алфавит, я не могу сказать, что мне это нравится. Просто не люблю фоны с надписями, к тому же данная фотография стены с рисовой бумагой, как опять же пояснила сама автор, несколько перетягивает на себя внимание читающего. В эпиграфе приведен тот самый стих в двух вариантах: собственно иероглифы (знакомое изображение, очень знакомое) и перевод на русский язык. Цветовая гамма дневника - оттенки бежевого. Шрифт несколько крупноват, но в общую стилистику попадает. Только синий оффтоп все портит.
Записи
Первое, что я увидела, был свеженький флешмоб «Напиши от руки и вывеси на всеобщее обозрение». По наивности ждала от Кадзи-сан каллиграфического почерка, но жестоко ошиблась.
В дневнике есть записи об учебе, о работе, об аниме и манге, о барраярском цикле Лоис Макмастер Буджолд (на первых страницах), об опере, просто о жизни и о друзьях. Периодически полезные и интересный посты других пользователей бережно копируются туда же, не в цитатник. Тесты, флешмобы - это тоже есть, но как-то дозировано. Статей и трактатов о японском языке и культуре не так уж и много, но то ж дневник, а не дипломный проект.
Записи очень редко растягиваются на несколько абзацев, но ощущение тяжеловесности слога присутствует почти всегда (критик просто устал, наверное). Про анонимные рецензии на прочитанные книги ничего не скажу - их и до меня отметили.
Вердикт
Дневник Kaji Sonoko будет интересен многим, особенно любителям различных аспектов японской культуры и борцам за чистоту русского языка. Главное, не бояться непоколебимого мнения автора во многих вопросах и не ждать пространных и длинных рассуждений.
Вопрос: Устраивает ли вас, товарищи прочитавшие, критика?
1. да | 9 | (75%) | |
2. нет | 1 | (8.33%) | |
3. не могу сформулировать мнение | 2 | (16.67%) | |
Всего: | 12 |
lurkmore.ru/%D0%9C%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%D0%B8%D0%...
Скопировано с лурка, куда вы, Kaji Sonoko, меня направили. Нет там точки.
Хотя это уже глупо, придираться к таким мелочам.
совсем не обязательно,
если только это непосредственно не влияет на смысл, как то:
Казнить нельзя помиловать
Хотя в основном констатация.